general

The book to movie cringe

To be truthful, I usually frown upon most literary narratives transitioned into film, as I feel that in their essence the two media are not capable of telling stories satisfactorily in a mutual way. Of course, each is enjoyed thoroughly by many people and independently of one another in their own contexts. Apparently having demonstrated our appetite for these adaptation films, numerous examples have been produced and actually make up a sizable portion of the overall mainstream film output. But gawd, aren’t most of them absolutely terrible?

Do you remember when they tried to make Philip Pullman’s interesting and severe His Dark Materials into a film franchise with lots of lights, money and beautiful hollywood faces? (And rightly failed to do so) Zzz. Not all productions from literature to film are so hideous. Peter Jackson allegedly scraped by with his rendition of J.R.R. Tolkien’s epic work, The Lord of the Rings. But in the wise words of the character Val Goldman from the film The Birdcage — “Don’t add, just subtract.” — Jackson’s film seems replete with images that could have been spent on more accurately transitioning Tolkien’s detailed and simple narrative. But even the sage advice above does not always hold, demonstrated by the adaptation of John Berendt’s Midnight in the Garden of Good and Evil, made by Clint Eastwood, of all people. He embellished the role of The Lady Chablis, enriching and poking the story into interesting places, a rare example of a filmmaker adding some queerness to one’s work. Overall, it seems to be varied on how well the transition is made, depending on who does the work.

So I will admit that a cringe was elicited upon realization that the previously seen but unidentified film poster at the Kabuki theater* in San Francisco was in fact an advertisement for an adaptation of Christopher Isherwood’s A Single Man. My evidence was found in this article from the NY Times. My love for Isherwood’s written works led me to masochistically devour the article and rush to the web for the trailer. The former designer turned film auteur Tom Ford gives us a version featuring credible performers, if clearly altered (clear from the article and online trailer) and looking to lean towards high drama. Isherwood’s novel is subtle as it is emotional and devastating; it will be interesting to see if Mr. Ford can stew these down into a visual and moving cinematic experience without serving us something overcooked, drowned in a flavor of Ford’s own publicity and ego. I hope to be proven utterly wrong**, and see the delightful balance that can exist between two executions in form of a single original story. Here’s to optimism.

What will certainly be interesting to see is how much attention Isherwood the writer and his collective works receive in the release and attention around Ford’s film. Sometimes this can actually be the undoing of a piece of literature, at least in its mass-produced and marketed life. We have all seen the paperback transposed with movie poster at our local box bookstore. They have the ability to drain a lot of goodness from what would otherwise be a pleasant book experience, but should one complain if more people are reading said book? More people reading Isherwood’s writings is a great step in itself as they tend to be underread.

*I was there seeing another book to movie transition, the Wes Anderson directed spin on Roald Dahl’s Fantastic Mr. Fox, which I found to be wonderful. But I have the benefit of not having read Dahl’s original (to be rectified soon thanks to the San Francisco Public Library), so did not have to suffer the burden of comparing.

**I feel my interest in Isherwood will compel me to see Ford’s film. At least it will be worth comparing to Bob Fosse’s Cabaret, which is based on Isherwood’s Goodbye to Berlin.

3 thoughts on “The book to movie cringe

Leave a comment